ウエストメンフィスのUSAターミナルでドロップ予定、
USの78からI240経由でI55を通ってミシシッピー川を渡ってARに入ります。
ここは工事、コンクリートバリケード、タイトカーブ、バンピー、夕方の混雑と逆光、
インターステーツの合流、ほんま、曲芸ドライブやで、ここで一気に右に寄って出口を出る、
「やんぺ(やめた)、次で出てウオルマーで買い物してからターミナルに行くべ」
「うん、そーしょ、ダーリン」
「今夜の晩飯はシーフードサララ(注意:英語の発音です、大阪弁ではありません)と
酢豚ならぬ酢チキンで行っとこか」
USの78からI240経由でI55を通ってミシシッピー川を渡ってARに入ります。
ここは工事、コンクリートバリケード、タイトカーブ、バンピー、夕方の混雑と逆光、
インターステーツの合流、ほんま、曲芸ドライブやで、ここで一気に右に寄って出口を出る、
「やんぺ(やめた)、次で出てウオルマーで買い物してからターミナルに行くべ」
「うん、そーしょ、ダーリン」
「今夜の晩飯はシーフードサララ(注意:英語の発音です、大阪弁ではありません)と
酢豚ならぬ酢チキンで行っとこか」
ちなみに大阪の方は小学校で関西弁の発音練習するので(サララ)お分かりでしょうが、
他府県の方の為に、ここで紹介します。
小学校の発音練習は「淀川の水飲んで腹ダダ下り」をやらされます、
大阪弁は”だぢづでど”が”ラリルレロ”となるため
正しい発音は「よロがわの、みルのんレ、はらララくラり」となります。
そのため”サラダ”を正しく発音すると”サララ”になります。
「!! もう!ダリちゃん、いいかげんにし!!
本気にする他府県の人がおったらどおすんの?!
すみません、大阪流の
軽いジョークです。たぶん・・・」
0 件のコメント:
コメントを投稿